Новая книга по истории города Калтан
Сотрудник Южно-Кузбасской ГРЭС Сергей Овсянников написал книгу о родном городе Калтане в новой исторической концепции. Монография уже получила положительные отзывы руководителей Новокузнецкого краеведческого музея.
Автор книги родился и вырос в Калтане, свою трудовую деятельность начинал на ЮК ГРЭС, где трудится и в настоящий день в цехе централизованного ремонта. В свободное от работы время он исследует старинные документы в архивных хранилищах, встречается со старожилами в отдалённых деревнях и посёлках, дискутирует со сторонниками устоявшихся версий по истории родного края.
- Вначале думал написать книгу, чтобы обобщить и сохранить для себя и семейного круга собранные интереснейшие сведения. Потом понял, что эта информация важна и для более широкой читательской аудитории, – рассказал Сергей Овсянников. – В первую часть исследования вошли документальные материалы, начиная со времени происхождения нашего поселения и до 1941 года. Также в ней рассмотрены версии и легенды этого периода. Предвижу, что такое изложение истории нашего края для многих окажется неожиданным, но каждый приведённый мной аргумент подкреплён документально, порой из нескольких источников.

Официальный возраст Калтана – 57 лет, Сергей Овсянников ведёт этот счёт с более давних времен, уходящих за три с половиной столетия. Вышедшую первую часть книги "История Калтана и близлежащих мест. Часть 1. Легенды и реальность" он писал четыре года. Издание вышло небольшим тиражом за счёт автора, но объёмы проделанной работы поражают даже специалистов. Интерес к книге велик, и, чтобы сделать её содержание более доступным для читателей, коллеги автора опубликовали часть материалов на краеведческом форуме социальной сети "ВКонтакте" "Калтан. Исторические очерки".
- Охват материала и хронологически, и географически впечатляет, автор иллюстрирует работу наглядным картографическим материалом, зачастую редким и не лежащим на «проторенной краеведческой дорожке» прежних исследователей, – отметил Пётр Лизогуб, заместитель директора по науке Новокузнецкого краеведческого музея. – Итоговым результатом всей этой масштабной и, безусловно, полезной работы, обогатившей местное краеведение, стала определённая авторская концепция истории родного города и близлежащих мест, подкреплённая серьёзной источниковой базой. Тем для полемики вдумчивый читатель найдёт здесь немало, но все эти дискуссии будут теперь развиваться в рамках строгой исторической канвы, которую столь кропотливо выстроил автор.
Людмила Танкова, Пресс-служба ОАО "ЮК ГРЭС"
23.11.16
Примечание автора сайта. Прочитал эту книгу одним из первых. Книга замечательная. В настоящее время у Сергея Георгиевича появились новые материалы для дополнения. Он работает над вторым её изданием. Надеюсь, книга будет опубликована на нашем сайте. Пожелаю ему успехов.
Легенды и реальность родного города
Сергей Георгиевич Овсянников родился и вырос в Калтане, учился в школе № 18. Именно школьным педагогам-историкам – Людмиле Кузьминичне Носовой и Ефросинье Васильевне Грушевской, посвятил свою книгу. Это они, считает автор, заложили в нём неистребимую тягу к изучению прошлого своей Родины, стремление сохранить и передать потомкам историческую память.
Окончив школу, Сергей Овсянников не оставил своих уже весьма пожилых родителей, учился поблизости, в Новокузнецке, получил профессию автомеханика, но самообразованием занимается всю жизнь. Долгое время вместе с супругой-художницей трудился на ЮК ГРЭС в КППиБ. В период реформирования предприятий энергетики эта структура исчезла и ему пришлось сменить множество мест работы.
В конце концов, вернулся на станцию, устроился каменщиком. Говорит, работа спокойная – выкладываешь кирпичи, ряд за рядом, думаешь о своём, к примеру, о новой книге... Никто не мешает, ничто не отвлекает...
Краеведение – увлечение хлопотное, требует времени и сил, потому тех, кто им занимается, не слишком много, а людей, решивших обобщить и опубликовать полученные сведения, вообще единицы. Как сложилось, что Сергей Георгиевич любимым делом для себя выбрал исследование старых архивных документов, доверительные беседы со старожилами в отдалённых деревнях и посёлках, споры со сторонниками официальных устоявшихся и общепринятых версий по истории родного города?
С недавних пор по городу и по станции ходит увесистая книга – «История Калтана и близлежащих мест». Автор Сергей Овсянников, каменщик участка по ремонту зданий, сооружений, отопления и вентиляции цеха централизованного ремонта. По его мнению, «усечённая официальная версия» калтанской истории недостаточно точна.
Сергей Овсянников, каменщик ЦЦР
К сожалению, сегодня у Калтана нет своей настоящей истории. Я имею в виду книгу, написанную без опасения сказать что-то «неположенное». Основательно подкреплённую документами и исследовательскими материалами, которых, за три с половиной столетия накопилось более чем достаточно. Да, за три с половиной века! Хотя наш город приближается к своему официальному 60-летию, его история своими корнями уходит гораздо дальше.
В исследованиях, посвящённых Кемеровской области в целом, Калтан упоминается «мелким шрифтом» и «через запятую», хотя о нём, при желании, можно рассказать много интересного. Я сам убедился в этом, четыре года целенаправленно изучая архивные документы.
Конечно, и до меня находились люди, которые по-своему пытались осмыслить историю нашей малой родины. Это автор «Истории города Осинники» журналист Анатолий Цыряпкин, педагоги Валерий Локтев, автор «Истории Калтана», и Павел Реховский, чей труд так и не был опубликован.
Не могу не отметить сайт «Калтан в 21 века», который ведёт краевед Геннадий Казанин. Изучая эти источники, можно понять, в каких сложных условиях возводилась Южно-Кузбасская ГРЭС, как рос город, какие замечательные люди строили Калтан. Но всего этого слишком мало для освещения более чем трёхсотлетней истории нашего края.
К тому же могу утверждать, что часть используемых указанными авторами материалов, к сожалению, являются спорными или недостаточно полными, поскольку данные взяты не из первоисточников, а из чьих-то переложений.
Это не вина наших краеведов, а сложности и особенности предмета исследования. Ведь даже само название «Калтан» имеет 15 толкований! А сколько мифов сложилось вокруг тех или иных персоналиях его истории, которые в действительности были далеко не столь положительными, какими сегодня характеризуются. Например, купец Назар Куртигешев, обиравший всю округу подчистую, превращается в мецената и чуть ли не подвижника, только потому, что из своих немалых прибылей дал денег на строительство деревянного культового сооружения.
Сейчас уходят последние свидетели переломного момента жизни Калтана – строительства электростанции. Хорошо, если их детям и внукам интересны имеющиеся дома старые документы и фотографии, воспоминания бабушек и дедушек – тех, которые съезжались на строительство ЮК ГРЭС со всей страны. Это важно для того, чтобы они остались в памяти потомков именно такими, какими были – неповторимыми энтузиастами послевоенного времени.
Были и другие строители – и Калтана, и станции, о которых никто нигде не говорит, но есть немые свидетели их труда. Я говорю о репрессированных и военнопленных, которых было немало на сибирских стройках. Так, взгляд внимательного человека отметит необычный орнамент кирпичной кладки на стене нашей водонасосной – это стилизованное изображение орла с раскрытыми крыльями, символа Вермахта. Откуда оно взялось? Строили этот объект немецкие военнопленные, также как корпуса психбольницы и снесённые уже бараки. Бывшие солдаты «третьего рейха» – а их в окрестностях Калтана размещалось, согласно документам, пятьсот человек, оставили о себе эту памятку на долгие годы...
В тяжёлых бытовых и производственных условиях находились не только пленные и репрессированные, «власовцы» и «бандеровцы». Те, что приехали добровольно, тоже мёрзли, жили впроголодь, ходили в обносках. Выражение «Кто раньше встал – того и тапки» именно из того времени, потому что в семьях порой обуви хватало не на всех. Но люди работали с упорством, самоотверженностью и верой в лучшее будущее. А какие трудовые династии складывались тогда! Не за деньги, а за идею они жизни и здоровья своего не жалели.
Вот об этом обо всём я хотел рассказать двум своим сыновьям. Тогда и задумал написать книгу, чтобы обобщить и сохранить для себя и семейного круга собранные интереснейшие сведения. Потом понял, что эта информация важна и для более широкой читательской аудитории.
Время быстротечно! Сегодня от Калтанского редута Кузнецкой крепости, остатки которого находятся над селом Верхний Калтан, сохранились только заросшие рвы и малозаметные остатки валов. Ничем не обозначенное место, будешь рядом и не обратишь внимания. Пройдут века и возможно, такие же непонятные стороннему глазу руины останутся и от когда-то цветущих предприятий города. Но история их должна сохраниться в памяти – в полном объёме, в точном изложении.
Поэтому-то я и изучал с таким упорством имеющиеся письменные, картографические и топонимические источники, воссоздавая историю Калтана, отличающуюся от нынешней усечённой официальной версии. И первую часть своего исследования я назвал «Легенды и реальность». В книгу вошли документальные материалы от вопроса о времени происхождения нашего поселения и до 1941 года. Также рассмотрены версии и легенды, относящиеся к этому периоду, и которые не слишком сведущие люди нередко воспринимают как исторические факты и ссылаются на них.
Однако втиснуть удалось далеко не все материалы, почерпнутые из рассказов очевидцев и собранные за четыре года в книжных хранилищах библиотек, музеев, вузов и в государственных архивах. И напечатал всего 25 экземпляров – настолько хватило денег, книга ведь большая получилась, бумагу выбирал хорошего качества, включил много цветных иллюстраций. Раздарил друзьям и хорошим знакомым. Жаль, что не все желающие могут познакомиться с нею. Хорошо, что Роман Толкачёв, электрослесарь по ремонту и обслуживанию автоматики и средств измерений цеха ТАИ, опубликовал на своей краеведческой странице «ВКонтакте» часть материалов и тот, кто захочет, может их почитать, пройдя по ссылке https://vk.com/public123274063.
Предвижу, что вот такое изложение истории нашего края для многих окажется неожиданным, но каждый приведённый мной аргумент подкреплён документально, порой из нескольких источников. Буду рад получить отзывы, а ещё лучше – воспоминания, фотографии, документы, рассказывающие о людях – строителях Южно-Кузбасской ГРЭС и других предприятий города, представителях местной интеллигенции, об интересных исторических фактах жизни Калтана.
Когда выйдет вторая книга, пока не берусь сказать. Но надеюсь, в том числе и с вашим участием, издать продолжение – для ныне живущих и для будущих поколений юга Кузбасса.

СЛОВО ЭКСПЕРТУ
Пётр Лизогуб, заместитель директора по науке Новокузнецкого краеведческого музея
- Издать книгу в наше время, тем более краеведческую, говоря словами героя фильма «Тот самый Мюнхаузен», если не подвиг, «то что-то героическое в этом есть». И уважение к автору возрастёт ещё больше, когда вы откроете книгу и вчитаетесь в её содержание. Охват материала и хронологически, и географически впечатляет.
Он начинает своё повествование-исследование, что называется, ab ovo – «от яйца», пытаясь проникнуть в самую суть появления первого поселения на месте будущего Калтана. Сергей Георгиевич убедительно ведёт своего читателя от одного аргумента к другому, словно путеводной нитью выстилая каждый свой шаг наглядным картографическим материалом, зачастую редким и не лежащим на «проторённой краеведческой дорожке» прежних исследователей. Широкая историческая эрудиция автора придаёт работе дополнительную фундаментальность.
При этом автор, как истинный «рыцарь факта», бесстрашно ввязывается в самые непростые краеведческие дискуссии, связанные с теми или иными вопросами местной истории, спорит и отстаивает свою позицию, нередко с некоторым полемическим задором, но неизменно опираясь на солидную документальную базу.
Итоговым результатом этой масштабной и, безусловно, полезной работы, обогатившей местное краеведение, стала определённая авторская концепция истории родного города и «близлежащих мест», подкреплённая серьёзной источниковой базой. Конечно, не всё так гладко и бесспорно в этой книге, как может показаться из предыдущих строк. Можно возразить на несколько однобокую версию появления села Кузедеево, порассуждать о причинах трансформации названия «Гадаева» в «Калтан», «вступиться» за шорскую металлургию – тем для полемики вдумчивый читатель найдёт немало. Но все эти дискуссии будут теперь развиваться в рамках строгой исторической канвы, которую столь кропотливо выстроил автор.
Из пожеланий к этой книге, которая, надеюсь, придёт к читателю настоящим большим тиражом, хотелось бы видеть более проработанное оформление научного аппарата и ликвидацию досадных печатных ляпов, которые только портят общее впечатление от столь добротной и интересной работы.
(МЕГАВАТТ, НОЯБРЬ-ДЕКАБРЬ 2016 ГОДА)